- 途方に暮れる
- とほうにくれる【途方に暮れる】**lose/lúːz/ |他|[be lost; ~ oneself]〔…で〕途方にくれる〔in〕get lost道に迷う;途方にくれる*fog|他|《略式》…を混乱[当惑]させる;[通例 be ~ged](人が)混乱[当惑]する, 途方にくれる.
▲be [feel] perplexed at [about] the result 結果を聞いて途方にくれる
They were puzzled (to find) (that) he had left. b彼がもう去っていたので, 彼らは途方にくれた .
◇途方にくれた[て]*lost/lɔ́(ː)st/ 〖S〗 道に迷った;当惑した, 途方にくれたat a loss〖S〗〔…するのに/…に〕困って〔to do/for〕, 〔…していいか〕途方にくれて〔wh句・節〕He was at a loss when to start. 彼はいつ発(た)ってよいか途方にくれた(=He did not know when he should start. )
at one's wits' [wit's] end =at the end of one's wits《略式》思案にくれて;(万策つきて)ほとほと困っている.* * *とほうにくれる【途方に暮れる】be puzzled [perplexed] 《what to do》; be bewildered; be stumped; be nonplussed; be at a loss; be (all) at sea; be at one's wit's [wits'] end; be at the end of one's tether; be in a dilemma; do not know 《what to do, where to turn》; lose one's bearings.●途方に暮れたような顔をして with a puzzled [confused, bewildered] look [expression on one's face]
・妻子を途方に暮れさせる drive one's wife and kids to distraction [their wits' end].
●母親に死なれて彼女は途方に暮れてしまった. With her mother gone, she felt entirely lost.
・2 人は宿が見つからず途方に暮れていた. The two of them couldn't find a place to stay and didn't know where to turn.
Japanese-English dictionary. 2013.